mercredi 23 février 2011

A szünidő alatt is kaphatók magyar sütemények / Pâtisseries hongroises même pendant les vacances

Püspökkenyér / Pain de l'évêque
Mázas mézes / Coeur au miel, glaçage au sucre
"Non plus ultra" (omlós tészta, málnalekvár, habcsók) / (sablé, confiture de framboise, meringue)





mardi 15 février 2011

A változatosság kedvéért: sütik / Pour changer: des gâteaux...


Ennek a mákosnak a tésztájába csak a tojások fehérje kerül, a sárgákat cukorral kikavarva a már megsült, de még forró lepény tetejére kell önteni, s hagyni megszilárdulni. / Je ne mets que les blancs d'oeuf dans la pâte de ce gâteau au pavot. Je verse les jaunes mélangés avec du sucre sur le gâteau déjà cuit mais encore brûlant.

A rétestöltelék: mandula mazsolával és birsalmasajt-darabkákkal. / La garniture du "strudel": amandes, raisins secs, pâte de coing.

mardi 8 février 2011

Bálint-napi sütik/ Pâtisseries pour la St Valentin

Les trois petits "baisers"/ Háromféle csók:
- Baiser aux noisettes / Mogyorócsók
- Baiser au miel / Mézescsók
- Baiser de hussard / Huszárcsók
Gâteau "merveille" (noix-chocolat) en forme de coeur, pour 2!
Csodatorta kettőnek!
Legényfogó - tényleg ez a neve!
Attrape-célibataire -c'est vraiment son nom!

lundi 7 février 2011

Pierrevert-i találkozó / Rencontre à Pierrevert

Vasárnap délutáni beszélgetés és palacsintázás Tibor pierrevert-i (Manosque melletti) házában. Ugyan csak tizenketten ülték körül a gyönyörűen megterített asztalt, de a hangulat kitűnő volt - a palacsintákról nem is beszélve! Gyógyulást kívánunk mindazoknak, akik megfázás, influenza és egyéb szezonális nyavalyák miatt nem tudtak jelen lenni. Majd legközelebb!
Discussion et dégustation de crêpes dimanche dernier dans la maison de Tibor à Pierrevert (près de Manosque). Même si les convives n'étaient que douze autour de la table joliment décorée, l'ambiance était excellente - sans parler des crêpes! Nous souhaitons bon rétablissement à tous ceux qui enrhumé, grippé ou souffrant d'autres maux de saison n'étaient pas présents.

mardi 1 février 2011

Goûtez-les à "All Books"! / Megkóstolnivalók az "All Books"-ban

Diós-meggyes rétes / "Rétes" noix-griottes
Vegyestál: kókuszgolyó, mákos-mazsolás kifli és Kossuth-kifli (citromos-mandulás /Assiette de dégustation: bille coco, croissant pavot-raisins secs et croissant "Kossuth" (amandes-citron)