mercredi 24 août 2011

Magyar képeslapok / Cartes postales de Hongrie


Most kaptam ezt a képsorozatot magyarországi városokról, tájakról. Nézzétek el a néhány gépelési hibát benne (pl. Lillafüred két l-lel írandó természetesen). A fényképek igazán szépek, ez a lényeg. /

Magyar k←peslap.pps (5031.4 ko, télécharger)
Je viens de recevoir cette série d'images représentant des villes et des paysages de Hongrie. Passez outre aux coquilles (par exemple Lillafüred s'écrit avec deux "l" évidemment), les photos sont très belles, c'est l'essentiel.

Vége a vakációnak / C'est la fin des vacances




Az előszobai "szívfalam" - a szívek többségét én csináltam, néhányat ajándékba kaptam. A legtöbbjük magyar persze... / Le "mur des coeurs" de mon entrée - les coeurs sont fabriqués en grande partie par moi et j'en ai reçu quelques-uns en cadeau. Ils sont majoritairement hongrois bien sûr...


Üdvözlet mindenkinek, aki rátéved erre a blogra - és persze azoknak is, akik készakarva jönnek! Sajnos meg kell állapítanom, hogy 2009. szeptembere óta sem gépelni nem tudok gyorsabban (továbbra is egy ujjal megy csak, szégyen, gyalázat), se időm nincs több, hogy izgalmasabbnál izgalmasabb dolgokat meséljek magunkról, az egyesületünkről, a magyar kultúráról. /
Soyez les bienvenus si vous êtes tombés par hasard sur ce site - et également si vous l'avez fait exprès! Je suis obligée de constater que je n'ai pas beaucoup progressé depuis septembre 2009: je tape toujours aussi lentement (avec un doigt, la honte) et je n'ai toujours pas assez de temps pour raconter plein de choses intéressantes sur nous, sur l'association, sur la culture hongroise...
Ismét fölteszek azért néhány süti-képet (az eredetik továbbra is kaphatók az aix-i nemzetközi könyvesboltban). / Je mets quand même quelques photos de mes gâteaux (les originaux sont toujours en vente à la Librairie Internationale "All Books&Co" à Aix).


Az első két képen: meggylepény; / Sur les deux premières photos: gâteaux aux griottes;



a második kettőn: mogyorólepény (Nutellával és gyöngyházszínű cukorgyönggyel díszítve), máklepény (citromlekvárral és színes minigyöngyökkel díszítve), plusz fele-fele mogyis-mákos, a megfelelő félen a megfelelő díszítéssel). / sur les deux dernières: gâteau aux noisettes (décoré au Nutella avec une perle nacrée en sucre), gâteau au pavot (décoré à la gelée de citron et aux perles en sucre multicolores) et "bi-goût", moitié noisettes, moitié pavot, surmonté de décoration assortie à la moitié concernée.